🔍
Search:
อย่างเงียบ ๆ
🌟
อย่างเงียบ ๆ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำวิเศษณ์
-
1
소리가 나지 않도록 가볍게 계속해서 걷는 모양.
1
อย่างเงียบ ๆ, อย่างค่อย ๆ ย่อง:
ลักษณะที่เดินไปเรื่อย ๆ อย่างเบา ๆ โดยไม่ให้มีเสียงออกมา
-
2
가볍게 계속해서 움직이는 모양.
2
อย่างเบา ๆ:
ลักษณะที่เคลื่อนไหวเรื่อย ๆ อย่างเบา ๆ
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
남이 모르도록 눈치를 보며 조심스럽게 조용히 자꾸 움직이는 모양.
1
อย่างเงียบ ๆ, อย่างค่อย ๆ, อย่างลับ ๆ ล่อ ๆ:
ลักษณะที่เคลื่อนไหวอยู่เรื่อย ๆ อย่างเงียบ ๆ และระมัดระวัง โดยไม่ให้ผู้อื่นรู้ทัน
-
คำวิเศษณ์
-
1
아주 조용하고 조심스럽게.
1
อย่างเงียบ ๆ, อย่างระมัดระวัง, เบา ๆ, นิ่ง ๆ:
อย่างระมัดระวังและเงียบมาก
-
คำวิเศษณ์
-
1
아주 조용하고 조심스럽게.
1
อย่างเงียบ ๆ, อย่างระมัดระวัง, เบา ๆ, นิ่ง ๆ:
อย่างระมัดระวังและเงียบมาก
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
어떤 것을 빈틈이 없이 힘주어 세게 누르거나 잡는 모양.
1
แน่น, สนิท, พอดี:
ลักษณะที่กดหรือจับสิ่งใด ๆ อย่างเต็มแรงโดยไม่เหลือช่องว่าง
-
2
애써서 힘들여 참거나 견디는 모양.
2
อย่างที่สุด:
ลักษณะที่ออกแรงพยายามอดทนหรืออดกลั้น
-
3
보이지 않게 숨거나 한 곳에서 나오지 않는 모양.
3
อย่างเงียบ ๆ, อย่างลับ ๆ:
ลักษณะที่หลบไม่ให้เห็นหรือไม่ออกมาจากที่หนึ่ง ๆ
-
-
1
다른 사람이 알게 모르게 이런저런 방식으로.
1
(ป.ต.)โดยหยินโดยหยาง ; อย่างเงียบ ๆ, อย่างไม่เปิดเผย:
ด้วยวิธีการต่าง ๆ โดยไม่ให้คนอื่นรู้บ้างไม่รู้บ้าง
-
คำวิเศษณ์
-
1
남이 모르도록 조용하고 조심스럽게.
1
อย่างลับ ๆ, อย่างซ่อนเร้น, อย่างเงียบ ๆ, อย่างไม่เปิดเผย:
อย่างเงียบและระมัดระวังเพื่อไม่ให้ผู้อื่นรู้
-
-
1
다른 사람이 모르게 조용히.
1
(ป.ต.)โดยไม่มีเสียงไม่มีข่าวลือ ; อย่างเงียบ ๆ, โดยที่ไม่มีใครรู้:
อย่างเงียบ ๆ โดยที่ผู้อื่นไม่รู้
-
คำนาม
-
1
겉으로 드러내지 못하고 혼자 몰래 걱정하는 것.
1
ความทุกข์ในใจ, การที่ทุกข์ทรมานกับปัญหา, การเก็บปัญหาไว้อย่างเงียบ ๆ:
การที่กังวลเงียบ ๆ อยู่คนเดียวโดยที่ไม่สามารถแสดงออกมาภายนอกได้
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
아무 말도 하지 않고.
1
โดยไม่พูดไม่จา, อย่างเงียบ ๆ:
โดยไม่มีคำพูดใด ๆ
-
2
불평 없이 묵묵하게.
2
อย่างเงียบ ๆ, อย่างไม่มีปากมีเสียง, อย่างสำรวม:
อย่างนิ่งเงียบโดยที่ไม่บ่น
-
คำวิเศษณ์
-
1
마음에 주는 느낌이 깊고 평안하게.
1
อย่างลับ ๆ, อย่างเงียบ ๆ, อย่างสงบเงียบ, ที่อยู่ส่วนลึกภายในใจ:
โดยที่ความรู้สึกที่ให้ในใจอย่างลึกและสงบเงียบ
-
2
인상이나 느낌이 은근하게.
2
อบอวล, รวยริน:
โดยที่ความตราตรึงใจหรือความรู้สึกอย่างเบาบาง
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
남이 모르도록 조용히 조심스럽게.
1
อย่างค่อย ๆ, อย่างเงียบ ๆ, อย่างเบา ๆ:
ระมัดระวังอย่างเงียบ ๆ เพื่อไม่ให้ผู้อื่นรู้
-
2
천천히 가볍고 조심스럽게.
2
อย่างเบา ๆ, อย่างช้า ๆ, อย่างระมัดระวัง:
อย่างระมัดระวัง เบา ๆ และช้า ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1
분위기나 활동 등이 시끄럽지 않고 조용히.
1
อย่างเงียบ ๆ, อย่างเงียบเชียบ:
อย่างมีบรรยากาศหรือกิจกรรม เป็นต้น เงียบและไม่ส่งเสียงกึกก้อง
-
2
말없이 가만히.
2
อย่างเงียบ ๆ, อย่างนิ่งเฉย:
เฉย ๆ อย่างไม่พูดอะไร
-
3
파도나 바람 등이 움직이지 않고 조용히.
3
อย่างสงบ, อย่างสงบนิ่ง:
คลื่นหรือลม เป็นต้น อย่างเงียบและไม่เคลื่อนไหว
-
คำวิเศษณ์
-
1
남이 알아차리지 못하도록 눈치를 살펴 가면서 슬며시 행동하는 모양.
1
อย่างค่อย ๆ ย่อง, อย่างเงียบ ๆ, อย่างลับ ๆ, อย่างไม่ให้รู้ตัว, อย่างไม่ให้จับผิดได้:
ลักษณะท่าทางที่กระทำอย่างลับๆ พร้อมกับชำเลืองสายตาโดยไม่ให้ผู้อื่นรับรู้ได้
-
คำวิเศษณ์
-
1
말이나 행동이 시끄럽지 않고 매우 얌전한 모양.
1
อย่างเงียบ ๆ, อย่างสงบ, อย่างสงบเสงี่ยม, ลักษณะที่เงียบ, ลักษณะที่เงียบสงบ, ลักษณะที่สงบเสงี่ยม:
คำพูดหรือการกระทำที่มีลักษณะไม่อึกทึกและสงบเสงี่ยมเป็นอย่างมาก
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
다른 사람이 보지 못하게 재빠르게.
1
แวบ ๆ, แว็บ, แวบเดียว, ผ่าน ๆ:
อย่างรวดเร็วโดยผู้อื่นไม่เห็น
-
2
힘을 들이지 않고 가볍게.
2
เบา ๆ, ค่อย ๆ:
อย่างเบา ๆ โดยไม่ใช้พลังงาน
-
3
심하지 않게 아주 약간.
3
เล็กน้อย, นิด ๆ, เล็ก ๆ น้อย ๆ:
นิดเดียวมากอย่างไม่รุนแรง
-
4
드러나지 않게 가만히.
4
อย่างลับ ๆ, อย่างเงียบ ๆ:
อย่างนิ่ง ๆ โดยไม่แสดงออก
-
คำวิเศษณ์
-
1
움직임이 한가하고 여유가 있게.
1
อย่างสงบ, อย่างใจเย็น, อย่างเงียบ ๆ, อย่างไม่รีบร้อน, อย่างไม่เร่งรีบ:
การเคลื่อนไหวเป็นไปอย่างสบาย ๆ และสุขุม
-
2
매우 멀거나 오래.
2
ห่างไกล, ห่างเหิน, ยาวนาน, เนิ่นนาน:
ห่างไกลหรือยาวนานมาก
-
คำวิเศษณ์
-
1
남이 알아차리지 못하게 천천히 조용하게 행동하는 모양.
1
อย่างเงียบ ๆ, อย่างค่อย ๆ:
ลักษณะที่กระทำช้าๆ อย่างเงียบโดยที่ผู้อื่นไม่สามารถรับรู้ได้
-
2
눈이나 설탕 등이 모르는 사이에 저절로 녹는 모양.
2
อย่างค่อย ๆ:
ลักษณะที่หิมะหรือน้ำตาล เป็นต้นละลายไปเองโดยที่ไม่รู้
-
3
세지 않게 만지거나 문지르는 모양.
3
เบา ๆ, นิด ๆ:
ลักษณะที่ขัดถูหรือจับอย่างไม่แรง
-
4
겉으로 드러나지 않게 은근히 설득하는 모양.
4
นิด ๆ, เล็กน้อย:
ลักษณะที่โน้มน้าวพอประมาณอย่างที่ไม่แสดงออกมายังข้างนอก
-
5
바람이 가볍고 부드럽게 부는 모양.
5
เบา ๆ, เล็กน้อย:
ลักษณะที่ลมพัดอย่างอ่อนไหวและเบา ๆ
-
6
가볍게 눈웃음을 치는 모양.
6
เบา ๆ, นิด ๆ, เล็กน้อย:
ลักษณะที่ยิ้มด้วยสายตาอย่างเบา ๆ
-
7
얽힌 실 등이 잘 풀리는 모양.
7
(คลาย)ออกดี:
ลักษณะที่เชือกที่ถูกพันกันยุ่ง เป็นต้นคลายออกได้ดี
-
คำวิเศษณ์
-
1
외딴 곳에 있어 고요하게.
1
อย่างเงียบ ๆ, อย่างเงียบสงบ, อย่างสงบเงียบ, อย่างเงียบสงัด:
อย่างสงบเงียบเพราะอยู่ในที่โดดเดี่ยว
-
2
거추장스럽지 않고 홀가분하거나 쓸쓸하고 외롭게.
2
อย่างไม่ยุ่งยาก, อย่างสันโดษ, อย่างเรียบง่าย, อย่างนิ่งเฉย:
อย่างโล่งใจและเหงาหรือเดียวดาย โดยที่ไม่เป็นภาระ
-
คำวิเศษณ์
-
1
물 등이 천천히 고루 끓는 모양.
1
ทีละนิด ๆ , ค่อย ๆ...:
ลักษณะที่น้ำหรือสิ่งอื่นเดือดเท่ากันอย่างช้าๆ
-
2
바닥이 고루 더운 모양.
2
ร้อน ๆ:
ลักษณะที่พื้นร้อนเท่า ๆ กัน
-
3
작은 벌레 등이 소리 없이 기어가는 모양.
3
อย่างเบา ๆ, อย่างเงียบ ๆ, อย่างค่อย ๆ:
ลักษณะที่แมลงเล็กหรือสิ่งอื่นเลื้อยไปอย่างไม่มีเสียง
-
4
조심스럽게 움직이는 모양.
4
อย่างค่อย ๆ , อย่างระมัดระวัง:
ลักษณะที่ขยับตัวอย่างระมัดระวัง
-
5
머리나 꼬리 등을 좌우로 가볍게 흔드는 모양.
5
อย่างเบา ๆ, อย่างค่อย ๆ, อย่างเล็กน้อย:
ลักษณะที่สั่นหัวหรือหาง เป็นต้นไปมาซ้ายขวาอย่างเบา ๆ
🌟
อย่างเงียบ ๆ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
남이 알아듣지 못하도록 작은 목소리로 자꾸 말하다.
1.
กระซิบ, พูดกระซิบ, กระซิบกระซาบ, พูดกระซิบกระซาบ, ซุบซิบ, พูดซุบซิบ:
พูดคุยอย่างเงียบ ๆ อยู่เรื่อย ๆ ด้วยเสียงที่เบา เพื่อไม่ให้ผู้อื่นได้ยิน
-
คำนาม
-
1.
작고 낮은 목소리로 가만가만히 하는 이야기.
1.
เรื่องลับ, เรื่องกระซิบ, เรื่องซุบซิบ:
เรื่องราวที่พูดอย่างเงียบๆ ด้วยเสียงเบาและต่ำ
-
2.
무엇이 가만히 스치는 소리.
2.
เสียงเบา ๆ, เสียงกระซิบ:
เสียงที่บางอย่างเฉียดผ่านไปอย่างเงียบ ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
조금 거칠게 자꾸 숨 쉬는 소리. 또는 그 모양.
1.
ฟึดฟัด, ฮึดฮัด:
เสียงหายใจแรงนิดหน่อยที่ออกมาอยู่ตลอดเวลา หรือท่าทางที่มีลักษณะดังกล่าว
-
2.
어린아이가 깊이 잠들어 조용하게 자꾸 숨 쉬는 소리. 또는 그 모양.
2.
ฟึดฟัด, คร่อกฟี้, ตึกตัก:
เด็กเล็กนอนหลับลึกจึงมีเสียงหายใจอย่างเงียบ ๆ ออกมาอยู่ตลอดเวลา หรือท่าทางที่มีลักษณะดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1.
남의 것을 빼앗기 위해 상황을 살피며 가만히 기회를 엿보다.
1.
จ้องหาโอกาส, เฝ้ามองหาโอกาส, แสวงหาโอกาส:
สังเกตดูเหตุการณ์และแอบดูโอกาสอย่างเงียบ ๆ เพื่อแย่งชิงของของคนอื่น
-
คำนาม
-
1.
남의 것을 빼앗기 위해 상황을 살피며 가만히 기회를 엿봄.
1.
การจ้องหาโอกาส, การเฝ้ามองหาโอกาส, การแสวงหาโอกาส:
การสังเกตดูเหตุการณ์และแอบดูโอกาสอย่างเงียบ ๆ เพื่อแย่งชิงของของคนอื่น
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1.
마음이 가라앉아 조용하게.
1.
อย่างสุขุม, อย่างเยือกเย็น, อย่างลุ่มลึก:
อย่างเงียบ ๆ เพราะใจสงบเยือกเย็น
-
คำกริยา
-
1.
남이 알아듣지 못하게 작은 목소리로 자꾸 가만가만 이야기하다.
1.
พูดกระซิบกระซาบ, พูดซุบซิบ, พูดกระซิบ:
พูดคุยอย่างเงียบ ๆ เรื่อย ๆ ด้วยเสียงที่เบา เพื่อไม่ให้ผู้อื่นได้ยิน
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1.
남이 알아차리지 못하게 천천히 조용하게 행동하는 모양.
1.
อย่างช้า ๆ, อย่างค่อย ๆ:
ลักษณะที่ทำการกระทำอย่างเงียบ ๆ ช้า ๆ โดยไม่ให้ผู้อื่นได้รับรู้
-
2.
눈이나 설탕 등이 모르는 사이에 저절로 녹는 모양.
2.
อย่างช้า ๆ, อย่างค่อย ๆ:
ลักษณะที่หิมะหรือน้ำตาล เป็นต้น ได้ละลายลงไปเองในช่วงที่ไม่รู้ตัว
-
3.
세지 않게 만지거나 문지르는 모양.
3.
อย่างค่อย ๆ, อย่างช้า ๆ, อย่างนุ่มนวล, อย่างระมัดระวัง:
ท่าทางที่ขัดหรือแตะแบบไม่แรง
-
4.
겉으로 드러나지 않게 은근히 설득하는 모양.
4.
อย่างค่อย ๆ, อย่างนุ่มนวล, อย่างระมัดระวัง:
ท่าทางที่โน้มน้าวอย่างเงียบๆ โดยไม่เปิดเผยออกมาภายนอก
-
5.
바람이 가볍고 부드럽게 부는 모양.
5.
อย่างเบา ๆ, อย่างเอื่อย ๆ:
ลักษณะลมที่พัดโดยเบาและนุ่มนวล
-
6.
가볍게 눈웃음을 치는 모양.
6.
อย่างนุ่มนวล, อย่างอ่อนโยน, อย่างค่อย ๆ, อย่างแผ่วเบา:
ท่าทางที่ยิ้มทางสายตาอย่างแผ่วเบา
-
7.
서두르지 않고 천천히 행동하는 모양.
7.
อย่างค่อย ๆ, อย่างเชื่องช้า, อย่างต้วมเตี้ยม:
ท่าทางที่เคลื่อนไหวอย่างช้า ๆ และไม่รีบเร่ง
-
8.
힘들이지 않고 쉽게 하는 모양.
8.
อย่างง่ายดาย, อย่างไม่ลำบาก, อย่างไม่เหน็ดเหนื่อย, อย่างค่อยเป็นค่อยไป:
ท่าทางที่ทำอย่างง่ายดาย โดยไม่เหน็ดเหนี่อย
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1.
남이 알아차리지 못하도록 드러나지 않게 가만히.
1.
อย่างลับ ๆ, อย่างแอบ ๆ, อย่างไม่เปิดเผย, อย่างค่อย ๆ ย่อง:
อย่างเงียบ ๆ โดยไม่เปิดเผยให้ผู้อื่นได้รับรู้
-
2.
행동이나 상황이 뚜렷하게 드러나지 않고 천천히.
2.
อย่างค่อย ๆ, อย่างช้า ๆ:
การกระทำหรือสถานการณ์ไม่เปิดเผยอย่างชัดเจน และอย่างช้า ๆ
-
3.
속으로 천천히 은밀하게.
3.
อย่างค่อย ๆ, อย่างไม่เปิดเผย:
อย่างช้า ๆ ลับๆ ภายใน
-
☆
คำกริยา
-
1.
좁은 곳의 안으로 기어서 들어가거나 들어오다.
1.
คลานเข้าออก, เลื้อยเข้าออก, คลานเข้าคลานออก, เลื้อยเข้าเลื้อยออก:
คลานเข้า ๆ ออก ๆ ในที่แคบ ๆ
-
2.
남이 모르게 조용히 들어가거나 들어오다.
2.
คลานเข้าไป, คลานเข้าออก:
เข้าไปหรือเข้ามาอย่างเงียบ ๆ โดยไม่ให้คนอื่นรู้
-
3.
가까이 오거나 파고들다.
3.
มุดเข้า, แทรกเข้า, พุ่งเข้า:
เข้ามาใกล้หรือมุดเข้า
-
4.
다른 힘에 눌려 기운을 펴지 못하고 작아지다.
4.
(เสียง)ค่อย ๆ, เล็ก ๆ:
ถูกกดแรงลง จึงไม่สามารถแสดงกำลังออกและเล็กลง
-
☆
คำกริยา
-
1.
눈에 눈물이 조금 고이다.
1.
(น้ำตา)คลอ:
น้ำตาคลอเล็กน้อยที่ตา
-
2.
어떤 현상이나 기운, 감정 등이 배어 있거나 은근히 드러나다.
2.
ติดอยู่, ฝังอยู่, อยู่ในใจ, ซ่อนอยู่:
ปรากฏการณ์ หรือกำลัง ความรู้สึกใด ๆ เป็นต้น ติดอยู่หรือปรากฏให้เห็นอย่างเงียบ ๆ
-
3.
빛이나 그림자, 모습 등이 희미하게 비치다.
3.
เลือน ๆ, เลือนราง, ไม่ชัดเจน, สลัว:
แสงสว่างหรือเงา รูปร่าง เป็นต้น ส่องดูเลือนราง
-
4.
연기나 안개, 구름 등이 한곳에 모여 나타나다.
4.
เกาะ, จับ:
ควันหรือหมอก เมฆ เป็นต้น รวมที่ที่หนึ่งแล้วปรากฏออก
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1.
남이 모르도록 조용히 조심스럽게.
1.
อย่างค่อย ๆ, อย่างเงียบ ๆ, อย่างเบา ๆ:
ระมัดระวังอย่างเงียบ ๆ เพื่อไม่ให้ผู้อื่นรู้
-
2.
천천히 가볍고 조심스럽게.
2.
อย่างเบา ๆ, อย่างช้า ๆ, อย่างระมัดระวัง:
อย่างระมัดระวัง เบา ๆ และช้า ๆ
-
คำนาม
-
1.
소리 내지 않고 눈의 표정으로 짓는 웃음.
1.
การยิ้มด้วยสายตา, การยิ้มทางสายตา, รอยยิ้มทางสายตา, รอยยิ้มในตา:
การยิ้มที่แสดงออกทางสายตาอย่างเงียบ ๆ
-
คำนาม
-
1.
소리 없이 눈짓으로 가볍게 하는 인사.
1.
การทักทายด้วยสายตา:
การทักทายเบา ๆ ด้วยสายตาอย่างเงียบ ๆ
-
คำกริยา
-
1.
고르지 않고 가쁘게 숨 쉬는 소리가 자꾸 나다. 또는 그렇게 하다.
1.
ที่ทำให้สมบูรณ์, ที่เติมเต็มซึ่งกันและกัน, ที่ครบสมบูรณ์:
มีเสียงหายใจหอบอยู่เรื่อย ๆ อย่างไม่สม่ำเสมอกัน หรือทำให้เป็นดังกล่าว
-
2.
어린아이가 깊이 잠들어 조용하게 숨 쉬는 소리가 자꾸 나다.
2.
เสียงหายใจหอบ, หายใจหอบ, นอนหายใจครืด ๆ:
มีเสียงเด็กหายใจอย่างเงียบ ๆ อยู่เรื่อย ๆ ในขณะที่นอนหลับสนิท
-
คำกริยา
-
1.
숨 쉬는 소리가 조금 거칠게 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
หายใจแรง, ถอนหายใจแรง:
เกิดเสียงหายใจที่ออกมาแรงอยู่ตลอดเวลา หรือทำเสียงในลักษณะดังกล่าวอยู่ตลอดเวลา
-
2.
어린아이가 깊이 잠들어 조용하게 숨 쉬는 소리가 자꾸 나다.
2.
หายใจถี่, หายใจเงียบถี่:
เด็กเล็กนอนหลับลึกจึงมีเสียงหายใจอย่างเงียบ ๆ ออกมาอยู่ตลอดเวลา
-
คำกริยา
-
1.
숨 쉬는 소리가 조금 거칠게 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
หายใจแรง, ถอนหายใจแรง:
เกิดเสียงหายใจที่ออกมาแรงอยู่ตลอดเวลา หรือทำเสียงในลักษณะดังกล่าวอยู่ตลอดเวลา
-
2.
어린아이가 깊이 잠들어 조용하게 숨 쉬는 소리가 자꾸 나다.
2.
หายใจถี่, หายใจเงียบถี่:
เด็กเล็กนอนหลับลึกจึงมีเสียงหายใจอย่างเงียบ ๆ ออกมาอยู่ตลอดเวลา
-
คำวิเศษณ์
-
1.
병이 더 심해지지도 않고 나아지지 않으면서 오랫동안 계속 아픈 모양.
1.
(เจ็บ)ออด ๆ แอด ๆ, (เจ็บ)กระเสาะกระแสะ:
ลักษณะโรคที่เจ็บป่วยเป็นระยะเวลานานอย่างต่อเนื่องโดยไม่รุนแรงขึ้นกว่าเดิมและไม่หายขาด
-
2.
비나 눈 등이 조용히 계속해서 내리는 모양.
2.
(ฝนตก, หิมะตก)เรื่อย ๆ, อย่างต่อเนื่อง:
ลักษณะที่ฝนหรือหิมะ เป็นต้น ตกต่อเนื่องอย่างเงียบ ๆ
-
3.
매우 조용하거나 힘없이 움직이는 모양.
3.
สะลึมสะลือ, งัวเงีย, ค่อย ๆ:
ลักษณะที่เงียบมากหรือเคลื่อนไหวอย่างไม่มีแรง
-
-
1.
은근한 관심을 나타내다.
1.
(ป.ต.)ให้หางตา ; ยักคิ้วหลิ่วตา:
แสดงความสนใจอย่างเงียบ ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
드러나지 않게 은근히.
1.
อย่างลับ ๆ, อย่างเป็นนัย ๆ, โดยนัย ๆ:
อย่างเงียบ ๆ โดยไม่ให้เปิดเผยออกมา